공무원시험 영어과목 필수숙어로 보는 예상문제1
상태바
공무원시험 영어과목 필수숙어로 보는 예상문제1
  • KG패스원
  • 승인 2015.09.04 13:51
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

1. 다음 중 밑줄 친 말과 바꿔 쓸 수 없는 것은?

A: Joseph! How are you?

B: Hello Mary! I'm fine thanks. How are you?

A: Great. But I heard you were sick.

B: Oh, it was nothing much. I was off work for a couple of days with a bad chest, but I soon got better. I'm as right as rain now, thanks.

A: Good.

① I'm in the pink.

② I'm as sound as a bell.

③ I'm out of sorts.

④ I'm as fit as a fiddle.

[답] ③

[해설] ③ I'm out of sorts. 는 ‘몸이 불편한, 기분이 언짢은’이라는 뜻이다. 나머지는 ‘건강한’ 이라는 뜻의 숙어이다.

[해석]

A: 조셉! 안녕?

B: 안녕 메리! 난 좋아, 넌 어때?

A: 좋아. 하지만 네가 아팠다는 소식을 들었어.

B: 심한 건 아니었어. 가슴이 아파서 이틀간 쉬었는데, 곧 나아졌어. 지금은 건강해, 고마워.

A: 다행이네.

  더 많은 수험자료를 얻고싶다면 KG패스원 카페 http://cafe.naver.com/passonelab

2. 다음 지문의 빈칸에 공통적으로 들어갈 말로 적절한 것은?

A: What is it, Brown?

B: It's Mrs Ellis, sir. She's just provided Jackson with a perfect alibi.

A: Mrs Ellis? What's she got to do with this case? She isn't a friend of Jackson's, is she?

B: No sir. That's why it's such a good alibi. She says she saw Jackson walking in the park at six o'clock. That's exactly the time the money was stolen.

A: I know the time the money was stolen, Brown.

B. Yes sir. I just thought I ought to tell you straight away about Mrs Ellis, sir.

A: And I was ninety-nine percent certain that Jackson had done it.

B: Yes. We've been ( ), haven't we sir?

A: All right, Brown. Thank you. You can go now. He's right though: if what Mrs Ellis says is true, we have been ( ).

① kicking in the air

② getting off our chest

③ keeping under our hat

④ barking up the wrong tree

[답] ④

[해설] bark up the wrong tree는 ‘잘못 짚다, 엉뚱한 사람을 비난하다’라는 뜻이므로 글의 전체 내용을 봤을 때 알맞은 답이 된다.

[해석]

A: 브라운씨, 무슨 일이지?

B: 엘리스씨입니다. 그녀가 방금 잭슨에게 완벽한 알리바이를 제공했어요.

A: 엘리스씨? 그녀가 이 사건과 무슨 관련이 있지? 그녀는 잭슨의 친구가 아니잖아.

B: 아닙니다. 그 때문에 이것이 좋은 알리바이라는 거죠. 그녀가 말하길 그녀는 잭슨이 여섯시에 공원을 걷고 있는 것을 보았다고 합니다. 그 시간이 바로 돈을 도둑맞은 시간이죠.

A: 돈을 도둑맞은 시간은 알고 있다네.

B: 네. 저는 단지 당신에게 엘리스씨에 관해 즉시 말해줘야 한다고 생각했습니다.

A: 나는 잭슨이 그 일을 했다고 99% 확신했지.

B: 네, 우리는 엉뚱한 사람을 잘못 짚었네요, 그렇지 않습니까?

A: 그렇지. 고맙네. 이제 가도 된다네. 만약 엘리스씨가 말한 것이 맞는다면, 우리는 잘못 짚은 거지.

 

3. 밑줄 친 부분과 바꿔 쓸 수 있는 것으로 가장 적절한 것은?

A: So you want to borrow some money, Mr.Dixon.

B: Yes.

A: What exactly is your financial position?

B: Well. Last year I invested ten thousand in a new company. But business was very bad and I lost all my money.

A: Oh dear.

B. Then the company I was working for had financial difficulties, and I lost my job.

A: That is bad.

B: I'm still looking for another job. I haven't finished paying for my house yet, and we've just had a fire, so I need some money for the repairs.

A: I see. You are in deep water, aren't you.

① You run that by me your financial difficulties.

② You are in dire straits financially

③ You cut me some slack.

④ You keep me company.

[답] ②

[해설] be in deep water는 ‘문제에 빠지다’ 라는 뜻이다. be in dire straits는 ‘곤경에 빠지다’ 라는 뜻이므로 ②번 문장과 바꿔 쓸 수 있다.

[해석]

A: 딕슨씨, 돈을 좀 빌리고 싶다고 했나?

B: 네

A: 재정 상태가 정확히 어떤가?

B: 작년 신생회사에 일만달러를 투자했습니다. 하지만 사업은 망했고 제 돈을 모두 잃었습니다.

A: 오, 저런.

B: 그리고 제가 일하던 회사는 재정적 어려움을 겪었고, 저는 일자리를 잃었습니다.

A: 안됐군.

B: 저는 여전히 다른 직업을 알아보고 있습니다. 집값을 아직 다 내지도 않았는데, 화재가 나서 집을 수리 할 돈이 필요합니다.

A: 알겠네. 자네는 (문제에 빠졌군), 그렇지 않은가?

 

4. 아래 지문의 빈칸에 들어갈 말로 적절한 것은?

A: Come in. Oh it's you, Jack. What can I do for you?

B: Well, it's Julie really. She keeps saying she needs a break. She wants us to get away for a few days. I was ... er ...wondering er ... whether ...

A: I haven't got all day. Get to the point.

B: Well there isn't much work in our department at the moment, is there? And we're all here too: no one's off sick or away on holiday.

A: For goodness sake, stop ( ). What exactly do you want to say?

① beating about the bush

② telling on me

③ getting me wrong

④ going back on your word

[답] ①

[해설] 문맥 상 ‘말을 돌려 말하지 말고(변죽을 울리지 말고)’ 정확히 말을 하라는 의미가 필요하므로, 정답은 ①번 beat about the bush 말을 빙빙 돌리다[변죽을 울리다] 가 된다.

[해석]

A: 들어와요. 오, 잭 너로구나. 무엇을 도와줄까?

B: 사실 줄리에 관한 일이에요. 그녀가 자꾸 휴가가 필요하다고 해요. 그녀는 우리가 며칠간 휴가를 갔으면 해요. 저는..혹시..

A: 난 시간이 없어. 요점을 말해.

B: 우리 부서에 현재로써는 많은 업무가 있는 건 아니죠, 그런가요? 그리고 우리는 여기 다 모였어요. 아무도 병가를 내거나 휴가여행중이지 않아요.

A: 맙소사. 그만 (빙빙 돌려 말해). 정확히 무슨 말을 하고 싶은 건가?

오늘의 숙어 정리

as right as rain

건강한, 상태가 좋은

be in the pink

as sound as a bell

as fit as a fiddle

bark up the wrong tree

잘못 짚다, 엉뚱한 사람을 비난하다

be in deep water

곤경에 처하다, 문제에 빠지다

be in dire straits

beat about the bush

빙빙 돌려 말하다, 변죽을 울리다

beat around the bush

xxx


신속하고 정확한 정보전달에 최선을 다하겠습니다.
이 기사를 후원하시겠습니까? 법률저널과 기자에게 큰 힘이 됩니다.

“기사 후원은 무통장 입금으로도 가능합니다”
농협 / 355-0064-0023-33 / (주)법률저널
댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.
공고&채용속보
이슈포토