공무원시험 영어과목 필수숙어로 보는 예상문제4
상태바
공무원시험 영어과목 필수숙어로 보는 예상문제4
  • KG패스원
  • 승인 2015.09.24 11:34
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

필수숙어로 보는 공무원 예상문제4

1. 밑줄 친 부분과 바꿔 쓸 수 있는 말을 고르시오.

A: Isn't that letter ready yet?

B: Which letter?

A: The one to the bank.

B: Erm,...

A: I gave it to you half-an-hour ago.

B: I'm sorry, I can't ...

A: and asked you to do it straight away.

B: Oh yes. I remember.

A: Good heavens, girl, what's so difficult about typing one letter?

B: Nothing, I ...

A: Then why haven't you done it?

B: I have done it.

A: Well for goodness sake where is it then?

B: I put it on your desk.

A: Well why on earth didn't you say so? Idiot.

B: Wow, he's got a temper, hasn't he?

C: Yes. He often flies off the handle - you'll get used to it.

① is out of sorts

② blows his top

③ cuts some slack

④ keep under his hat

[답] ②

[해설] fly off the handle은 '버럭 화를 내다‘라는 뜻이므로 그와 유사한 ②blow one's top ’화내다, 불끈하다‘로 바꿔 쓸 수 있다.

[해석]

A : 그 편지 아직 준비 안됐어?

B : 무슨 편지?

A : 은행에 보내는 것.

B : 음...

A : 내가 너한테 30분전에 줬는데.

B : 미안, 기억이..

A : 그리고 당장 해달라고 말했었는데.

B : 오, 그래 기억나.

A : 맙소사, 편지 하나 타이핑 하는 게 뭐가 어렵다고?

B : 아니, 나는...

A : 그럼 왜 아직 못했어?

B : 다 했지

A : 그럼 도대체 그건 어디 있어?

B : 네 책상위에 뒀지.

A : 그럼 왜 그렇게 말하지 않았어? 멍청하군.

B : 와, 성질부리네, 그렇지 않아?

C : 응, 그는 종종 버럭 화를 내. 익숙해질 거야.

 더 많은 수험자료를 얻고싶다면 KG패스원 카페 : http://cafe.naver.com/passonelab

2. 다음 지문의 밑줄 친 부분을 영어로 알맞게 옮긴 것을 고르시오.

A: Oh look, there's one of those new telephone booths.

B: Oh yes. They're not very attractive, are they.

A: I think the idea was to make them vandal ­proof, actually.

B: Well I hope they've succeeded. You get sick of smashed-up telephones. Why do they do it?

A: What - the vandals, you mean?

B: Yes. Why are they so destructive?

A: I suppose they must find it exciting or thrilling in some way. Well they obviously 좋아서 어쩔 줄 모르지, or they wouldn't do it.

① go to the dogs

② move away

③ get it wrong

④ get a kick out of it

[답] ④

[해설] ‘좋아서 어쩔 줄 모르다’라는 영어 표현은 get a kick out of something에 해당한다.

[해석]

A : 오, 저것 봐. 새로운 전화 부스야.

B : 오, 그렇구나. 별로 예쁘진 않은데. 그렇지 않아?

A : 내 생각엔 손상 방지를 위해 만든 것 같아.

B : 음, 성공했으면 좋겠네. 다 부서진 전화기는 이골이 났구나. 사람들이 왜 그러는 거야?

A : 뭐- 기물을 파손하는 것 말이야?

B : 그래. 왜 그렇게 파괴적인거야?

A : 아마 기물을 파손하는 게 재미있고 흥분이 되어서 그럴 거야. 그들은 분명 좋아서 어쩔 줄 모르는 거지 아니면 그렇게 하진 않을 거야.

3. 다음 지문의 밑줄 친 부분을 영어로 알맞게 옮긴 것을 고르시오.

A: When are we going to get a new car?

B: I don't know. We can't afford it now that you've stopped work.

A: Did you talk to your boss today?

B: Yes.

A: Did you ask him for more money?

B: Well...

A: Oh, David, you promised!

B: I didn't promise...

A: Yes, you did. You were going to tell him you'd leave if he didn't give you a pay rise.

B: Well that wouldn't do much good, would it? If I ended up losing my job we'd have no money, at all.

A: Oh, come on, stop making excuses. You didn't say anything because 갑자기 겁이 나서. No courage, that's your trouble.

① you were in deep water

② you kick the air

③ you get cold feet

④ you get some slack

[답] ③

[해설] 이전에 계획한 일을 행하기에 앞서 갑자기 초조해지거나 겁이 나는 상황에서 쓰이는 표현은 get cold feet이다.

[해석]

A : 우리 언제 새 차를 살 거야?

B : 모르겠어. 네가 일을 그만뒀기 때문에 우리는 감당 할 수 없어.

A : 오늘 상사한테 말했어?

B : 응.

A : 월급을 더 달라고 말했어?

B : 그게..

A : 오, 데이빗 약속했었잖아!

B : 약속하진 않았어.

A : 약속했었어. 그가 월급을 올려주지 않으면 떠나겠다고 그에게 말 할 거라 했잖아.

B : 글쎄 그건 우리에게 득이 되진 않을 거야. 만약 결국 내가 직업을 잃게 되면 우리는 수입이 전혀 없잖아.

A : 오, 변명 하지 마. 넌 갑자기 겁이 나서 아무 말도 못했잖아. 용기가 없어. 그게 너의 문제야.

오늘의 숙어 정리

fly off the handle

버럭 화를 내다

blow one's top

화내다, 불끈하다

get a kick out of something

좋아서 어쩔 줄 모르다

get cold feet

(계획했던 일에 대해) 갑자기 초조해지다[겁이 나다]

 

xxx


신속하고 정확한 정보전달에 최선을 다하겠습니다.
이 기사를 후원하시겠습니까? 법률저널과 기자에게 큰 힘이 됩니다.

“기사 후원은 무통장 입금으로도 가능합니다”
농협 / 355-0064-0023-33 / (주)법률저널
댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.
공고&채용속보
이슈포토