공무원시험 영어, 단번에 정리하는 독해 단어 문법4
상태바
공무원시험 영어, 단번에 정리하는 독해 단어 문법4
  • KG패스원
  • 승인 2015.11.27 15:00
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

1) 독해

Americans eat more than 50 pounds of beef per person each year. That’s a lot of beef. It’s also a lot of risk, because about half — or more than two billion pounds — is ground beef, which can too easily harbor dangerous bacteria. There is always an uproar after serious outbreaks of illness like the Jack in the Box case in 1993, when 700 people were sickened and four children died after eating tainted hamburgers. But as a new report points out, there is more the Department of Agriculture and the Food and Drug Administration can do to keep Americans safe and some simple things consumers could do themselves.

The report, issued by Consumer Reports, said that between 2003 and 2012, 1,144 people grew sick from beef contaminated with E. coli O157; 316 people were hospitalized and five people died.

Consumer Reports staff members went to 103 stores in 26 cities to buy and test 458 pounds of ground beef. “All 458 pounds of beef we examined contained bacteria that signified fecal contamination,” they reported. Salmonella, which can be very dangerous, was in 1 percent of the samples. About 20 percent of the meat contained Clostridium perfringens, a bacteria that causes one million cases of food poisoning a year, and the group found that meat from conventionally raised cows had more of some kinds of bacteria than samples from cows that mostly spent their lives in a pasture.

As unappetizing as this sounds, representatives from the Department of Agriculture saw “good news” in the report, a spokesman said, because the beef did not contain “the types of E. coli that have the most public health significance,” like Shiga-toxin-producing E. coli. The North American Meat Institute, an industry group, pointed out that bacteria were “far below U.S.D.A. performance standards,” the level of contaminants considered safe.

Those standards are still too lax. The Agriculture Department, which now allows beef to have salmonella in up to 7.5 percent of samples, should instead label it an “adulterant,” which would restrict it further. The industry needs to further curb its use of antibiotics for cattle, which contributes to development of drug-resistant bacteria. And cattle feed regulated by the F.D.A. should not include residue from chicken coops and other contaminants. Until then, consumers should play it safe by making certain hamburgers are cooked to 160 degrees.

지문출처 : The New York Time's Editorials

미국인들은 매년 한 사람당 50파운드 이상의 소고기를 먹는다. 그것은 많은 양이다. 그것은 또한 큰 위험 요소인데 왜냐하면 소비량의 반, 혹은 20억 파운드의 고기가 간 것인데 이것은 너무 쉽게 위험한 박테리아가 번식할 수 있다. 1993년 '잭 인 더 박스'에서 상한 햄버거를 먹고 700명의 사람들이 아프고 4명의 아이들이 죽은 사건처럼 심각한 일이 발생 한 후에 큰 소동이 벌어진다. 하지만, 새로운 보고에서는 USDA와 FDA가 미국인들을 안전하게 지키기 위해 할 수 있는 일이 더 많이 있고, 소비자들이 스스로 할 수 있는 간단한 것들도 있다고 지적했다.

소비자 보고에서 발간한 보고서에 따르면, 2003년에서 2012년 사이에 O157대장균에 오염된 소고기를 먹고 1,144명의 사람이 아프고, 316명은 병원에 입원했으며 5명은 죽었다.

소비자보고의 직원은 26개 도시의 103개의 가게에서 458파운드의 간 고기를 구매해 시험하였다. "우리가 검사한 모든 458파운드의 소고기는 문제가 되는 대장균 오염 요소를 함유하고 있었습니다."라고 그들이 보고했다. 아주 위험할 수 있는 살모넬라는 샘플의 1%에서 발견되었다. 약 20%의 고기가 가스괴저균을 포함하고 있었는데 이 세균은 한 해에 백만 건의 식중독을 일으킨다. 그리고 대부분 목초지에서 시간을 보내는 소들보다 통상적으로 사육되는 소에서 더 많은 박테리아가 발견되었다.

비록 이것이 입맛 떨어지게 들리겠지만, 농무부에서는 이 보고서에서 "좋은 소식"을 보았다. 대변인은, 쉬가 독소를 생산하는 대장균처럼 "가장 공중위생에 중대한 대장균"은 포함되어있지 않다고 말했다. 북미육류산업협회는 박테리아들이 "USDA 수행기준서"에 한참 미달하는 수준이고 오염물 수준은 안전하다고 여겨진다.

그러한 기준은 여전히 너무 느슨하다. 소고기 샘플에 살모넬라균이 7.5% 까지 함유되도록 허용하는 농무부는 대신에 더 규제 하도록 "불순물"이라는 정보를 적어야 한다. 축산업은 약에 내성이 있는 박테리아의 발생을 막기 위해 앞으로 소에 대한 항생제 사용도 규제해야 한다. 그리고 FDA에 의해 규제 받는 소의 먹이도 닭장에서 나온 잔여물이나 다른 오염물을 함유해서는 안 된다. 그 때 까지 소비자들은 햄버거를 160도에서 요리되었는지 확인하며 조심해야 한다.

더 많은 수험자료를 얻고싶다면 KG패스원 카페 : http://cafe.naver.com/passonelab

2) 단어

단어

harbor

(세균 등이) 번식하다, 살다

uproar

대소동, 소란

tainted

더럽혀진, 썩은, 부패한

signify

중요하다, 문제가 되다

fecal

배설물(대변)의

conventionally

인습적으로, 진부하게, 판에 박은 듯이

pasture

초원, 목초지

unappetizing

음식이 맛없는, 입맛 떨어지게 하는

spokesman

대변인

significance

중요성, 중대성

lax

(일・규칙・기준 등에 대해) 느슨한(해이한)

adulterant

혼합물(의), 불순물

curb

(특히 좋지 못한 것을) 억제[제한]하다

chicken coop

닭장

residue

잔여물

3) 문법

※형용사의 쓰임

1) 한정적 용법

① 전치수식 하여야 한다.

But as a new report points out, ~

② 형용사의 어순

크기, 길이, 넓이 → 성질 → 신, 구 → 모양 → 색 → 재료 → 기원

예) This long heavy new round yellow wooden stick is not mine.

           길이   성질   신  모양     색      재료

 

③ 한정적 용법으로만 사용되는 형용사

*주로 -er, -en 형태로 끝나는 형용사

wooden, drunken, golden, elder, former, latter, inner, upper, live

 

2) 서술적 용법

① 주격보어, 목적격 보어로 사용되는 경우.

The level of contaminants considered safe.

 

② 서술적 용법으로만 사용되는 형용사

*주로 a-로 시작되는 형용사

afraid, alike, alive, alone, apart, asleep, awake, aware

 

xxx

신속하고 정확한 정보전달에 최선을 다하겠습니다.
이 기사를 후원하시겠습니까? 법률저널과 기자에게 큰 힘이 됩니다.

“기사 후원은 무통장 입금으로도 가능합니다”
농협 / 355-0064-0023-33 / (주)법률저널
댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.
공고&채용속보
이슈포토